Tag: novel terjemahan

DAN CERMIN PUN RETAK

Dan Cermin Retak

Judul: Dan Cermin Pun Retak (edisi terjemahan dari buku asli dengan judul “The Mirror Crack’d from Side to Side”, 383 halaman.)

Penulis: Agatha Christie.

Penerbit: Gramedia, Jakarta, cetakan tahun 2013.

Review: “Dokter menasihatiku agar menaruh perhatian pada pembunuhan,” kata Miss Marple.

“Buku cerita detektif, maksudmu?” tanya Miss Knight.

“Tidak. Pembunuhan dalam kehidupan nyata.”

“Ya Tuhan. Tidak akan ada pembunuhan di tempat sesepi ini!”

(more…)

MALAM DI ATAS LAUTAN

IMG00301-20130301-1625

Judul: Malam di Atas Lautan (edisi bahasa Indonesia dari judul asli Night Over Water), 563 halaman

Penulis: Ken Follett

Penerbit: Gramedia, Jakarta, 2006

Review: Tahun 1939. Perang baru saja diumumkan. Sekelompok elit menaiki kapal terbang paling mewah– Pan American Clipper menuju New York.

Digolongkan ke dalam profesinya, penumpang pesawat itu terdiri dari bangsawan Inggris, ilmuwan Jerman, pembunuh di bawah pengawalan, istri yang melarikan diri dari suaminya dan pencuri yang berpenampilan perlente tapi tak bermoral.

(more…)